Одним из важнейших вопросов в сфере письменных переводов является обеспечение качества выполненного перевода. Компания «ТТП МАРИНЕС» уделяет особое внимание контролю качества предоставляемых услуг на всех этапах работ, от процесса перевода и редактуры, до работы корректоров и оформителей. Мы регулярно проводим обучение наших сотрудников и стараемся работать в соответствии с новейшими международными стандартами в области переводческой деятельности, согласно которым одним из основных критериев качества является работа в соответствии с техническим заданием*, согласованным с заказчиком.
*Техническое задание – документ, который обсуждается на первой стадии подготовки проекта, включает в себя все требования заказчика к документу на языке перевода (иногда, если это необходимо, вплоть до мельчайших деталей), а также устанавливает критерии оценки качества.
Компания «ТТП МАРИНЕС» имеет сертификаты качества «Российского морского регистра судоходства» и Eurocert, подтверждающие, что система управлением качества в компании соответствует международному стандарту ISO 9001.
![]() |
![]() |
Для обеспечения качества выполняемых переводов, наша компания использует электронные системы управления переводами, базы памяти перевода /Translation Memory/ и специализированные глоссарии, позволяющие оптимизировать процесс выполнения перевода. Все сотрудники производственного отдела прошли соответствующее обучение по работе с приложением SDL Trados Studio 2009.
Другие языки: Английский, Французский, Испанский